Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - equus pulcher filio amici est

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjisht

Titull
equus pulcher filio amici est
Tekst
Prezantuar nga marleycesar
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

equus pulcher filio amici est

Titull
Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Dwayn_
Përkthe në: Frengjisht

Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Vërejtje rreth përkthimit
L'utilisation du verbe sum + datif marque la possession.

Ainsi, tu as "equus pulcher", au nominatif, qui forme le sujet : le beau cheval
"Est" : est
"Filio" est au datif
"Amici" est un génitif singulier, se rapportant à "filio". S'il qualifiait plutôt "equus", il aurait été placé différemment.

Voilà pour toi :) !
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 29 Tetor 2018 19:49