Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - equus pulcher filio amici est

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancés

Título
equus pulcher filio amici est
Texto
Propuesto por marleycesar
Idioma de origen: Latín

equus pulcher filio amici est

Título
Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Traducción
Francés

Traducido por Dwayn_
Idioma de destino: Francés

Le beau cheval est au [appartient au] fils de l'ami
Nota acerca de la traducción
L'utilisation du verbe sum + datif marque la possession.

Ainsi, tu as "equus pulcher", au nominatif, qui forme le sujet : le beau cheval
"Est" : est
"Filio" est au datif
"Amici" est un génitif singulier, se rapportant à "filio". S'il qualifiait plutôt "equus", il aurait été placé différemment.

Voilà pour toi :) !
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Octubre 2018 19:49