Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tekst
Tilmeldt af
stinis
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Bemærkninger til oversættelsen
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.
Titel
Só você
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Senest valideret eller redigeret af
milenabg
- 17 Maj 2007 22:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Maj 2007 21:19
pirulito
Antal indlæg: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "F
Ã¥
nga dagen" (lit. carpe diem).
16 Maj 2007 23:12
thathavieira
Antal indlæg: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.