Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tekst
Wprowadzone przez stinis
Język źródłowy: Szwedzki

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Uwagi na temat tłumaczenia
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Tytuł
Só você
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milenabg - 17 Maj 2007 22:58





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2007 21:19

pirulito
Liczba postów: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "Fånga dagen" (lit. carpe diem).

16 Maj 2007 23:12

thathavieira
Liczba postów: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.