Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tekstas
Pateikta stinis
Originalo kalba: Švedų

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Pastabos apie vertimą
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Pavadinimas
Só você
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Validated by milenabg - 17 gegužė 2007 22:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2007 21:19

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "Fånga dagen" (lit. carpe diem).

16 gegužė 2007 23:12

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.