Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Text
Înscris de
stinis
Limba sursă: Suedeză
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Observaţii despre traducere
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.
Titlu
Só você
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Validat sau editat ultima dată de către
milenabg
- 17 Mai 2007 22:58
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 Mai 2007 21:19
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "F
Ã¥
nga dagen" (lit. carpe diem).
16 Mai 2007 23:12
thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.