Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспанскиПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане

Заглавие
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Текст
Предоставено от stinis
Език, от който се превежда: Swedish

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Забележки за превода
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Заглавие
Só você
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
За последен път се одобри от milenabg - 17 Май 2007 22:58





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2007 21:19

pirulito
Общо мнения: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "Fånga dagen" (lit. carpe diem).

16 Май 2007 23:12

thathavieira
Общо мнения: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.