Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Brazilski portugalski - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tekst
Poslao stinis
Izvorni jezik: Švedski

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Primjedbe o prijevodu
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Naslov
Só você
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Posljednji potvrdio i uredio milenabg - 17 svibanj 2007 22:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 svibanj 2007 21:19

pirulito
Broj poruka: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "Fånga dagen" (lit. carpe diem).

16 svibanj 2007 23:12

thathavieira
Broj poruka: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.