Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Portugisiskt brasiliskt - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpansktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tekstur
Framborið av stinis
Uppruna mál: Svenskt

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Viðmerking um umsetingina
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Heiti
Só você
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
Góðkent av milenabg - 17 Mai 2007 22:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Mai 2007 21:19

pirulito
Tal av boðum: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "Fånga dagen" (lit. carpe diem).

16 Mai 2007 23:12

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.