主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
正文
提交
stinis
源语言: 瑞典语
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
给这篇翻译加备注
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.
标题
Só você
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语
Só você pode viver sua própria vida. Aproveite o dia.
由
milenabg
认可或编辑 - 2007年 五月 17日 22:58
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 16日 21:19
pirulito
文章总计: 1180
It isn´t "fanga dagen", but "F
Ã¥
nga dagen" (lit. carpe diem).
2007年 五月 16日 23:12
thathavieira
文章总计: 2247
Maybe she didn't has the sign in her keyboard.