Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Svensk - Regarde, Sweden, je parle suédois
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Regarde, Sweden, je parle suédois
Tekst
Tilmeldt af
bangbang
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Regarde, Sweden, je parle suédois
Titel
Jag talar
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Xini
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Titta, Sweden, jag talar svenska
Senest valideret eller redigeret af
Porfyhr
- 29 Juli 2007 21:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Juli 2007 21:05
Porfyhr
Antal indlæg: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.
Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta
29 Juli 2007 21:11
Xini
Antal indlæg: 1655
Thank you!