Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Svenskt - Regarde, Sweden, je parle suédois

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSvenskt

Heiti
Regarde, Sweden, je parle suédois
Tekstur
Framborið av bangbang
Uppruna mál: Franskt

Regarde, Sweden, je parle suédois

Heiti
Jag talar
Umseting
Svenskt

Umsett av Xini
Ynskt mál: Svenskt

Titta, Sweden, jag talar svenska
Góðkent av Porfyhr - 29 Juli 2007 21:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juli 2007 21:05

Porfyhr
Tal av boðum: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.

Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta

29 Juli 2007 21:11

Xini
Tal av boðum: 1655
Thank you!