Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Swedish - Regarde, Sweden, je parle suédois
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Regarde, Sweden, je parle suédois
Text
Submitted by
bangbang
Source language: French
Regarde, Sweden, je parle suédois
Title
Jag talar
Translation
Swedish
Translated by
Xini
Target language: Swedish
Titta, Sweden, jag talar svenska
Last validated or edited by
Porfyhr
- 29 July 2007 21:06
Latest messages
Author
Message
29 July 2007 21:05
Porfyhr
Number of messages: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.
Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta
29 July 2007 21:11
Xini
Number of messages: 1655
Thank you!