Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Regarde, Sweden, je parle suédois
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Regarde, Sweden, je parle suédois
Texto
Enviado por
bangbang
Língua de origem: Francês
Regarde, Sweden, je parle suédois
Título
Jag talar
Tradução
Sueco
Traduzido por
Xini
Língua alvo: Sueco
Titta, Sweden, jag talar svenska
Última validação ou edição por
Porfyhr
- 29 Julho 2007 21:06
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Julho 2007 21:05
Porfyhr
Número de mensagens: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.
Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta
29 Julho 2007 21:11
Xini
Número de mensagens: 1655
Thank you!