Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Swedish - Regarde, Sweden, je parle suédois
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Regarde, Sweden, je parle suédois
Текст
Предоставено от
bangbang
Език, от който се превежда: Френски
Regarde, Sweden, je parle suédois
Заглавие
Jag talar
Превод
Swedish
Преведено от
Xini
Желан език: Swedish
Titta, Sweden, jag talar svenska
За последен път се одобри от
Porfyhr
- 29 Юли 2007 21:06
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Юли 2007 21:05
Porfyhr
Общо мнения: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.
Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta
29 Юли 2007 21:11
Xini
Общо мнения: 1655
Thank you!