Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Svedski - Regarde, Sweden, je parle suédois
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Regarde, Sweden, je parle suédois
Tekst
Podnet od
bangbang
Izvorni jezik: Francuski
Regarde, Sweden, je parle suédois
Natpis
Jag talar
Prevod
Svedski
Preveo
Xini
Željeni jezik: Svedski
Titta, Sweden, jag talar svenska
Poslednja provera i obrada od
Porfyhr
- 29 Juli 2007 21:06
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Juli 2007 21:05
Porfyhr
Broj poruka: 793
As Sweden is written in english in the french source text, I think that it shouldn't be translated.
Regarde, would be translated as 'titta' in the imperative form.
De voir = att se
De regarde = att titta
29 Juli 2007 21:11
Xini
Broj poruka: 1655
Thank you!