Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk - hello everybody, I want to have good and new...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
hello everybody, I want to have good and new...
Tekst
Tilmeldt af
amarilis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
hello everybody, I want to have good and new friend
Titel
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
thathavieira
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Senest valideret eller redigeret af
Borges
- 22 Juni 2007 20:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juni 2007 17:44
amarilis
Antal indlæg: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 Juni 2007 22:48
thathavieira
Antal indlæg: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 Juni 2007 22:49
thathavieira
Antal indlæg: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 Juni 2007 22:31
amarilis
Antal indlæg: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada