Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Portugalski - hello everybody, I want to have good and new...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
hello everybody, I want to have good and new...
Tekst
Poslao
amarilis
Izvorni jezik: Engleski
hello everybody, I want to have good and new friend
Naslov
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Prevođenje
Portugalski
Preveo
thathavieira
Ciljni jezik: Portugalski
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Posljednji potvrdio i uredio
Borges
- 22 lipanj 2007 20:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 lipanj 2007 17:44
amarilis
Broj poruka: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 lipanj 2007 22:48
thathavieira
Broj poruka: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 lipanj 2007 22:49
thathavieira
Broj poruka: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 lipanj 2007 22:31
amarilis
Broj poruka: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada