Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - hello everybody, I want to have good and new...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaBulgariskaPortugisiskaJapanska

Titel
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Tillagd av amarilis
Källspråk: Engelska

hello everybody, I want to have good and new friend

Titel
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Översättning
Portugisiska

Översatt av thathavieira
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Senast granskad eller redigerad av Borges - 22 Juni 2007 20:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juni 2007 17:44

amarilis
Antal inlägg: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.

22 Juni 2007 22:48

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...

22 Juni 2007 22:49

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!

23 Juni 2007 22:31

amarilis
Antal inlägg: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada