Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - hello everybody, I want to have good and new...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  Bulgarianपोर्तुगालीजापानी

शीर्षक
hello everybody, I want to have good and new...
हरफ
amarilisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

hello everybody, I want to have good and new friend

शीर्षक
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
अनुबाद
पोर्तुगाली

thathavieiraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Validated by Borges - 2007年 जुन 22日 20:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 22日 17:44

amarilis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.

2007年 जुन 22日 22:48

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...

2007年 जुन 22日 22:49

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!

2007年 जुन 23日 22:31

amarilis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada