मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - hello everybody, I want to have good and new...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
hello everybody, I want to have good and new...
हरफ
amarilis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
hello everybody, I want to have good and new friend
शीर्षक
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
अनुबाद
पोर्तुगाली
thathavieira
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Validated by
Borges
- 2007年 जुन 22日 20:58
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुन 22日 17:44
amarilis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
2007年 जुन 22日 22:48
thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
2007年 जुन 22日 22:49
thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
2007年 जुन 23日 22:31
amarilis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada