Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Португалски - hello everybody, I want to have good and new...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
hello everybody, I want to have good and new...
Текст
Предоставено от
amarilis
Език, от който се превежда: Английски
hello everybody, I want to have good and new friend
Заглавие
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Превод
Португалски
Преведено от
thathavieira
Желан език: Португалски
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
За последен път се одобри от
Borges
- 22 Юни 2007 20:58
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Юни 2007 17:44
amarilis
Общо мнения: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 Юни 2007 22:48
thathavieira
Общо мнения: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 Юни 2007 22:49
thathavieira
Общо мнения: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 Юни 2007 22:31
amarilis
Общо мнения: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada