Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Arabisk - Deus Não muda o destino de um povo até que o povo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskArabisk

Kategori Tanker - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Deus Não muda o destino de um povo até que o povo...
Tekst
Tilmeldt af vicetro
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Deus Não muda o destino de um povo até que o povo mude o que tem na alma
Bemærkninger til oversættelsen
Ok, This phrase is a sentence that maome said, it's my way of thinking, and i would like to put it in arabic to put it on my wrist, This is a maome thought,he said: God won't change people's faith unless people change what's in their souls.I wouold appreciate your help.

Titel
إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ
Oversættelse
Arabisk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ
Bemærkninger til oversættelsen
the word to word translation would be:
ان الله لا يهدي الناس حتى يغيروا ما في ارواحهم
but its ugly a bit, the phrase we have in arabic is the one above which means: God does not change whats in a "group of people" until they change whats in themselves - a verse in the Holy Quran
Senest valideret eller redigeret af elmota - 5 August 2007 08:38