Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Арабски - Deus Não muda o destino de um povo até que o povo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАрабски

Категория Мисли - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Deus Não muda o destino de um povo até que o povo...
Текст
Предоставено от vicetro
Език, от който се превежда: Португалски

Deus Não muda o destino de um povo até que o povo mude o que tem na alma
Забележки за превода
Ok, This phrase is a sentence that maome said, it's my way of thinking, and i would like to put it in arabic to put it on my wrist, This is a maome thought,he said: God won't change people's faith unless people change what's in their souls.I wouold appreciate your help.

Заглавие
إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ
Превод
Арабски

Преведено от elmota
Желан език: Арабски

إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ
Забележки за превода
the word to word translation would be:
ان الله لا يهدي الناس حتى يغيروا ما في ارواحهم
but its ugly a bit, the phrase we have in arabic is the one above which means: God does not change whats in a "group of people" until they change whats in themselves - a verse in the Holy Quran
За последен път се одобри от elmota - 5 Август 2007 08:38