Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Ti voglio bene!!!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyskEngelskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ti voglio bene!!!!
Tekst
Tilmeldt af imreglsu43
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ti voglio bene!!!!

Titel
I really like you!!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af imreglsu43
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I really like you!!
Bemærkninger til oversættelsen
Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you"
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 30 Juli 2007 15:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Juli 2007 00:20

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"?

CC: apple Xini

30 Juli 2007 01:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend)

30 Juli 2007 07:33

Xini
Antal indlæg: 1655
Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:

ich hab dich lieb

In don't think "want" is the right verb.

30 Juli 2007 15:50

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thank you - I've edited the English accordingly.