Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Ti voglio bene!!!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiNiemieckiAngielskiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ti voglio bene!!!!
Tekst
Wprowadzone przez imreglsu43
Język źródłowy: Włoski

Ti voglio bene!!!!

Tytuł
I really like you!!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez imreglsu43
Język docelowy: Angielski

I really like you!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 30 Lipiec 2007 15:50





Ostatni Post

Autor
Post

30 Lipiec 2007 00:20

kafetzou
Liczba postów: 7963
Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"?

CC: apple Xini

30 Lipiec 2007 01:01

Francky5591
Liczba postów: 12396
I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend)

30 Lipiec 2007 07:33

Xini
Liczba postów: 1655
Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:

ich hab dich lieb

In don't think "want" is the right verb.

30 Lipiec 2007 15:50

kafetzou
Liczba postów: 7963
Thank you - I've edited the English accordingly.