Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Ti voglio bene!!!!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmancaİngilizceYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ti voglio bene!!!!
Metin
Öneri imreglsu43
Kaynak dil: İtalyanca

Ti voglio bene!!!!

Başlık
I really like you!!
Tercüme
İngilizce

Çeviri imreglsu43
Hedef dil: İngilizce

I really like you!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you"
En son kafetzou tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 15:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Temmuz 2007 00:20

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"?

CC: apple Xini

30 Temmuz 2007 01:01

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend)

30 Temmuz 2007 07:33

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:

ich hab dich lieb

In don't think "want" is the right verb.

30 Temmuz 2007 15:50

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you - I've edited the English accordingly.