Перевод - Итальянский-Английский - Ti voglio bene!!!!Текущий статус Перевод
Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Ti voglio bene!!!! |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Английский
I really like you!! | Комментарии для переводчика | Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you" |
|
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 30 Июль 2007 15:50
Последнее сообщение | | | | | 30 Июль 2007 00:20 | | | Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"? CC: apple Xini | | | 30 Июль 2007 01:01 | | | I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend) | | | 30 Июль 2007 07:33 | | XiniКол-во сообщений: 1655 | Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:
ich hab dich lieb
In don't think "want" is the right verb. | | | 30 Июль 2007 15:50 | | | Thank you - I've edited the English accordingly. |
|
|