Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Ti voglio bene!!!!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ti voglio bene!!!! |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I really like you!! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 30 Ιούλιος 2007 15:50
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Ιούλιος 2007 00:20 | | | Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"? CC: apple Xini | | | 30 Ιούλιος 2007 01:01 | | | I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend) | | | 30 Ιούλιος 2007 07:33 | | XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:
ich hab dich lieb
In don't think "want" is the right verb. | | | 30 Ιούλιος 2007 15:50 | | | Thank you - I've edited the English accordingly. |
|
|