ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Ti voglio bene!!!!حالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: إيطاليّ
Ti voglio bene!!!! |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
I really like you!! | | Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 30 تموز 2007 15:50
آخر رسائل | | | | | 30 تموز 2007 00:20 | | | Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"? CC: apple Xini | | | 30 تموز 2007 01:01 | | | I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend) | | | 30 تموز 2007 07:33 | | Xiniعدد الرسائل: 1655 | Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:
ich hab dich lieb
In don't think "want" is the right verb. | | | 30 تموز 2007 15:50 | | | Thank you - I've edited the English accordingly. |
|
|