Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Ti voglio bene!!!!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuitsEngelsGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ti voglio bene!!!!
Tekst
Opgestuurd door imreglsu43
Uitgangs-taal: Italiaans

Ti voglio bene!!!!

Titel
I really like you!!
Vertaling
Engels

Vertaald door imreglsu43
Doel-taal: Engels

I really like you!!
Details voor de vertaling
Translating it directly from Italian is "I want you well" or "I wish you well" which basically means "I care for you" or "I really want you"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 30 juli 2007 15:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 juli 2007 00:20

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Didn't we have this before? Doesn't it mean "I love you"?

CC: apple Xini

30 juli 2007 01:01

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I thought it meant "I like you very much", as it is translated by "je t'aime beaucoup" into French, which is to be understood as "I like you very much" (we don't say that to the one we love, but to a friend)

30 juli 2007 07:33

Xini
Aantal berichten: 1655
Yes, if you say this, you don't mean I love you (like a lover), but like a friend. I think there is a German version:

ich hab dich lieb

In don't think "want" is the right verb.

30 juli 2007 15:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Thank you - I've edited the English accordingly.