Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Fransk - капка кръв

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskFranskSerbisk

Kategori Forklaringer

Titel
капка кръв
Tekst
Tilmeldt af sammer123
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

искам да съм капка кръв да се влея във вени те ти, да мина през ума ти и да се потопя в църцето ти, за да видя дали съм там

Titel
Une goutte de sang
Oversættelse
Fransk

Oversat af petsimeo
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je veux être une goutte de sang, couler dans tes veines, passer à travers ton esprit et tomber dans ton cœur pour voir si j'y suis
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 2 September 2007 12:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 September 2007 14:40

vildanonur
Antal indlæg: 24
Je veux être une goutte de sang, couler (se maler) dans tes veines, passer à travers ton esprit (ton intelligence) et tomber (plonger) dans ton cœur pour voir si j'y suis.

4 September 2007 14:55

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, vildadonur, par "se maler", tu veux dire "s'en aller", non? Car je ne connais pas "se maler", cela ne veut rien dire en français

15 Oktober 2007 10:01

petsimeo
Antal indlæg: 23
La seule correction que j'accepte c'est "plonger"
"se maler" je ne sais pas ce que c'est: l'esprit vaut mieux que l'intelligence dans la poésie......
C'est pour les commentaires de vildadonur:
Petsimeo