Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-צרפתית - капка кръв

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתסרבית

קטגוריה הסברים

שם
капка кръв
טקסט
נשלח על ידי sammer123
שפת המקור: בולגרית

искам да съм капка кръв да се влея във вени те ти, да мина през ума ти и да се потопя в църцето ти, за да видя дали съм там

שם
Une goutte de sang
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי petsimeo
שפת המטרה: צרפתית

Je veux être une goutte de sang, couler dans tes veines, passer à travers ton esprit et tomber dans ton cœur pour voir si j'y suis
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 2 ספטמבר 2007 12:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ספטמבר 2007 14:40

vildanonur
מספר הודעות: 24
Je veux être une goutte de sang, couler (se maler) dans tes veines, passer à travers ton esprit (ton intelligence) et tomber (plonger) dans ton cœur pour voir si j'y suis.

4 ספטמבר 2007 14:55

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, vildadonur, par "se maler", tu veux dire "s'en aller", non? Car je ne connais pas "se maler", cela ne veut rien dire en français

15 אוקטובר 2007 10:01

petsimeo
מספר הודעות: 23
La seule correction que j'accepte c'est "plonger"
"se maler" je ne sais pas ce que c'est: l'esprit vaut mieux que l'intelligence dans la poésie......
C'est pour les commentaires de vildadonur:
Petsimeo