Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Serbisk - капка кръв
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
Titel
капка кръв
Tekst
Tilmeldt af
petsimeo
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Titel
kap krvi
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
mirela91
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 16 Oktober 2007 16:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Oktober 2007 18:19
grafikus
Antal indlæg: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Oktober 2007 18:20
grafikus
Antal indlæg: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Oktober 2007 18:52
Francky5591
Antal indlæg: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Oktober 2007 09:13
petsimeo
Antal indlæg: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Oktober 2007 08:45
Maski
Antal indlæg: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Oktober 2007 09:54
petsimeo
Antal indlæg: 23
Thank you, Maski