Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Frengjisht - капка кръв
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
капка кръв
Tekst
Prezantuar nga
sammer123
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Titull
Une goutte de sang
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
petsimeo
Përkthe në: Frengjisht
Je veux être une goutte de sang, couler dans tes veines, passer à travers ton esprit et tomber dans ton cœur pour voir si j'y suis
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 2 Shtator 2007 12:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Shtator 2007 14:40
vildanonur
Numri i postimeve: 24
Je veux être une goutte de sang, couler (se maler) dans tes veines, passer à travers ton esprit (ton intelligence) et tomber (plonger) dans ton cœur pour voir si j'y suis.
4 Shtator 2007 14:55
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello, vildadonur, par "se maler", tu veux dire "
s'en aller
", non? Car je ne connais pas "se maler", cela ne veut rien dire en français
15 Tetor 2007 10:01
petsimeo
Numri i postimeve: 23
La seule correction que j'accepte c'est "plonger"
"se maler" je ne sais pas ce que c'est: l'esprit vaut mieux que l'intelligence dans la poésie......
C'est pour les commentaires de vildadonur:
Petsimeo