Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Французский - капка кръв

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийФранцузскийСербский

Категория Пояснения

Статус
капка кръв
Tекст
Добавлено sammer123
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

искам да съм капка кръв да се влея във вени те ти, да мина през ума ти и да се потопя в църцето ти, за да видя дали съм там

Статус
Une goutte de sang
Перевод
Французский

Перевод сделан petsimeo
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je veux être une goutte de sang, couler dans tes veines, passer à travers ton esprit et tomber dans ton cœur pour voir si j'y suis
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 2 Сентябрь 2007 12:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Сентябрь 2007 14:40

vildanonur
Кол-во сообщений: 24
Je veux être une goutte de sang, couler (se maler) dans tes veines, passer à travers ton esprit (ton intelligence) et tomber (plonger) dans ton cœur pour voir si j'y suis.

4 Сентябрь 2007 14:55

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello, vildadonur, par "se maler", tu veux dire "s'en aller", non? Car je ne connais pas "se maler", cela ne veut rien dire en français

15 Октябрь 2007 10:01

petsimeo
Кол-во сообщений: 23
La seule correction que j'accepte c'est "plonger"
"se maler" je ne sais pas ce que c'est: l'esprit vaut mieux que l'intelligence dans la poésie......
C'est pour les commentaires de vildadonur:
Petsimeo