Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af 杉本文
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Senest redigeret af iepurica - 26 August 2007 18:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2007 18:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 August 2007 18:34

iepurica
Antal indlæg: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".