Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da 杉本文
Lingua originale: Rumeno

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Ultima modifica di iepurica - 26 Agosto 2007 18:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Agosto 2007 18:00

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 Agosto 2007 18:34

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".