Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao 杉本文
Izvorni jezik: Rumunjski

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Posljednji uredio iepurica - 26 kolovoz 2007 18:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 kolovoz 2007 18:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 kolovoz 2007 18:34

iepurica
Broj poruka: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".