نص أصلي - روماني - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. | | لغة مصدر: روماني
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. |
|
آخر تحرير من طرف iepurica - 26 آب 2007 18:33
آخر رسائل | | | | | 26 آب 2007 18:00 | | | Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian? CC: iepurica | | | 26 آب 2007 18:34 | | | Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent". |
|
|