Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekstas vertimui
Pateikta 杉本文
Originalo kalba: Rumunų

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Patvirtino iepurica - 26 rugpjūtis 2007 18:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugpjūtis 2007 18:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 rugpjūtis 2007 18:34

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".