Asıl metin - Romence - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. | | Kaynak dil: Romence
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. |
|
En son iepurica tarafından eklendi - 26 Ağustos 2007 18:33
Son Gönderilen | | | | | 26 Ağustos 2007 18:00 | | | Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian? CC: iepurica | | | 26 Ağustos 2007 18:34 | | | Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent". |
|
|