Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av 杉本文
Kildespråk: Rumensk

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Sist redigert av iepurica - 26 August 2007 18:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 August 2007 18:00

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 August 2007 18:34

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".