Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez 杉本文
Język źródłowy: Rumuński

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Ostatnio edytowany przez iepurica - 26 Sierpień 2007 18:33





Ostatni Post

Autor
Post

26 Sierpień 2007 18:00

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 Sierpień 2007 18:34

iepurica
Liczba postów: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".