Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Text a traduir
Enviat per 杉本文
Idioma orígen: Romanès

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Darrera edició per iepurica - 26 Agost 2007 18:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2007 18:00

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 Agost 2007 18:34

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".