Text original - Romanès - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. | | Idioma orígen: Romanès
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. |
|
Darrera edició per iepurica - 26 Agost 2007 18:33
Darrer missatge | | | | | 26 Agost 2007 18:00 | | | Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian? CC: iepurica | | | 26 Agost 2007 18:34 | | | Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent". |
|
|