Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Texte à traduire
Proposé par 杉本文
Langue de départ: Roumain

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Dernière édition par iepurica - 26 Août 2007 18:33





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2007 18:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 Août 2007 18:34

iepurica
Nombre de messages: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".