Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Græsk - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskGræsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Tekst
Tilmeldt af ΧΟΥΛΑ
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Titel
Γεια
Oversættelse
Græsk

Oversat af gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Bemærkninger til oversættelsen
Senest valideret eller redigeret af chrysso91 - 14 September 2007 15:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 September 2007 12:33

chrysso91
Antal indlæg: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 September 2007 12:52

Xini
Antal indlæg: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 September 2007 15:23

chrysso91
Antal indlæg: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 September 2007 15:36

Xini
Antal indlæg: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.