Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Greacă - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGreacă

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Text
Înscris de ΧΟΥΛΑ
Limba sursă: Italiană

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Titlu
Γεια
Traducerea
Greacă

Tradus de gigi1
Limba ţintă: Greacă

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Observaţii despre traducere
Validat sau editat ultima dată de către chrysso91 - 14 Septembrie 2007 15:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2007 12:33

chrysso91
Numărul mesajelor scrise: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 Septembrie 2007 12:52

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 Septembrie 2007 15:23

chrysso91
Numărul mesajelor scrise: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 Septembrie 2007 15:36

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.