Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Grec - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàGrec

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Text
Enviat per ΧΟΥΛΑ
Idioma orígen: Italià

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Títol
Γεια
Traducció
Grec

Traduït per gigi1
Idioma destí: Grec

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Notes sobre la traducció
Darrera validació o edició per chrysso91 - 14 Setembre 2007 15:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Setembre 2007 12:33

chrysso91
Nombre de missatges: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 Setembre 2007 12:52

Xini
Nombre de missatges: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 Setembre 2007 15:23

chrysso91
Nombre de missatges: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 Setembre 2007 15:36

Xini
Nombre de missatges: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.