Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Греческий - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийГреческий

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Tекст
Добавлено ΧΟΥΛΑ
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Статус
Γεια
Перевод
Греческий

Перевод сделан gigi1
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Комментарии для переводчика
Последнее изменение было внесено пользователем chrysso91 - 14 Сентябрь 2007 15:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Сентябрь 2007 12:33

chrysso91
Кол-во сообщений: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 Сентябрь 2007 12:52

Xini
Кол-во сообщений: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 Сентябрь 2007 15:23

chrysso91
Кол-во сообщений: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 Сентябрь 2007 15:36

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.