Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -يونانيّ - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ يونانيّ

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
نص
إقترحت من طرف ΧΟΥΛΑ
لغة مصدر: إيطاليّ

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

عنوان
Γεια
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف gigi1
لغة الهدف: يونانيّ

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
ملاحظات حول الترجمة
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 14 أيلول 2007 15:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2007 12:33

chrysso91
عدد الرسائل: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 أيلول 2007 12:52

Xini
عدد الرسائل: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 أيلول 2007 15:23

chrysso91
عدد الرسائل: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 أيلول 2007 15:36

Xini
عدد الرسائل: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.